Следы зароастрийского религиозно-философского
мировоззрения в азербайджанских поэмах 1920-50-х годов
Бабаханлы
Гюлбениз Ибрагимовна,
кандидат филологических наук,
директор дома-музея Гусейна Джавида при
Азербайджанской НАН.
Большинство азербайджанских поэм, хотя и
опираются на конкретную философско-идеологическую основу, так называемую марксистско-философскую
компилятивную систему, в той или иной мере подвержены влиянию различных мировых
философских школ. Эти влияния в большинстве своем окольно, а порою непосредственно
проявлялись в художественных идеях авторов
поэм, а иногда довольствовались тем, что оставляли заметный или слабый след в
отдельных эпизодах и деталях.
Если подойти с хронологического аспекта, то
одним из философских систем, оказавших существенное влияние на первые
азербайджанские советские поэмы, является зароастрийское религиозно-философское
мировоззрение.
Видный азербайджанский писатель Юсиф Везир
Чеменземинли в выше указанный период глубоко занимался исследованием
зароастрийской философии и был одним из тех, кто обращаясь к этой области писал
художественные произведения.
Статья, изданная писателем в
Пытаясь исследовать с зароастрийского аспекта
такие обычаи и понятия, как «новруз»1,
«дуваггапма»2, «чиллэ»3, «шэр вахты»4,
«аб-атеш-хак-бад»5, использование свечей
при заупокойной молитве и т.д., Юсиф Везирю удалось провести несколько
интересных сравнений и добиться определенных результатов.
Среди известных азербайджанских деятелей
науки и искусства XIX в.
Аббасгулу ага Бакиханов, Мирза Шефи Вазех также были хорошо знакомы с
зароастрийским учением и высказывая свое отношение к нему в своих произведениях
уделяли место для его освещения.
Среди авторов XIX в. Зароастрийское учение наиболее широкое
отражение нашло в произведениях видного азербайджанского драматурга и философа
М.Ф.Ахундова. В своем философском трактате «Письма к Кемалбддовлэ» Ахундов
высоко оценивая это учение уделяет большое место его описанию и комментариям к
нему.
В связи с возникновением и развитием
последней официальной религии – Ислама, наиболее демократическая ее ветвь
продолжила свое существование среди масс в форме суфизма.
В средневековой азербайджанской поэзии
«суфизм» и «ирфан» проявили себя в основном в двух направлениях – в
божественной любви и пантеизме. Эту традицию, хотя и в модернизированном виде, можно проследить и в поэмах 1920-50-х
годов.
К тому времени современный суфизм в концептуальном
виде нашел свое художественно-эстетическое решение и отражение в драматургии
Гусейна Джавида и в первую очередь в его драме «Пророк»
Что касается поэм, в них суфизм хоть и не
выделяется как художественная концепция, но встречается частное использование
суфистских идей, образов и символов. В этом смысле вызывает определенный
интерес исследование художественной трансформации божественной любви в поэмах
того времени.
В поэмах Зароастрийская философия более всего
носит экзотический характер чего нельзя сказать о западных философских
системах. В Азербайджане уже существовали определенные традиции обращения к
классической немецкой философии,
просветительству, романтизму и др. философским системам. В журналах, издаваемых
в 20-30-х годах, таких как. Революция и культура, «Атака», «Просвещение и
культура» и др. публиковались обширные статьи по западной философии. Причина,
по которой азербайджанские поэты легко усваивали западную философию, кроилась в
том, что она своими корнями упиралась на классическую восточную, античную и
исламскую философии.
С другой стороны следует отметить, что поэмы,
созданные в 20-50-х г., в основном преследовали идеологическо-пропагандистские
цели и философские оттенки в них были слабо выражены. Во имя исполнения своего
идеологического долга поэты не чуждались даже атаковать фундаментальную основу
философии-диалектику.
В поэме «Азер», где героем является философ,
также временами себя проявляет пропаганда революционных идей. Но вместе с тем,
если и было произведение в котором более или менее цельно отражалась ведущая
философская система того времени, то это была поэма «Азер» Гусейна Джавида. Это
произведение как бы является художественным воплощением философских идей
Гусейна Джавида, отраженных в статье «Война и искусство», напечатанной в
«..Что касается вышеупомянутого Ницше, то он
шел по другому пути, преследовал иную цель. В его произведениях нет места
«добродетелям», над которыми мыслил Толстой… Он считает совершенно естественным
подавление слабых. Пытается доказать идеализм, бессмысленность таких чувств,
как любовь, добро, к тому же не так беспомощен в своих доказательствах…
…Но если призадуматься, нутро философии Ницше
не сходится с его внешней стороной и завершается более искренней добродетелью и
любовью». [2]
Итак, в философии Ницше две вещи привлекают
внимание Джавида: позиция величия и единение противоположностей; обе стороны
нашли свое художественное отражение в поэме «Азер».
Прежде всего в поэме «Азер» проблема единения
противоположностей выражается различными художественными приемами. В самом
начале поэмы ответ Азера художнику составлен из красивых художественных антонимов
и органически соединяет противоположности:
Где огонь с водой лобзались
В той стране я вырос
Я следовал путем любви,
Горечью веяло от каждой тени
Я бедняк, но пред каждой моей мечтой
Преклоняют колени богачи
Я знаток, мои незнания
Преодолевают просторы
Я спокойное, тихое море,
Но огненны волны мои
Беспомощен я – проповедник мира
Не убавятся заботы мои. [3]
Гусейн Джавид в начале поэмы описывая
единение противоположностей в лице одного человека, постепенно развивая ее
доводит до глобального уровня; приходит к мысли об единении благодетели Востока с жестокостью Запада и выявлении
человеческого облика в этом единении.
Литература.
1. Чеменземинли Ю.В. Зароастрйские обычаи в
Азербайджане. Просвещение и культура, 1927, № 4-5. стр. 61-64 (на азерб.яз.).
2. Джавид Г. Произведения, т. IV,
Язычы, 1985, стр. 236 (на азерб.яз.).
3. Джавид Г. Произведения, т. I, Баку, 1969, стр. 321 (на азерб.яз.).
Поступила в редакцию 12.11.2008
г.
1 «Новруз»-новый календарный год во многих странах Востока, отмечаемый 21 марта.
2 «Дуваггапма»-«воспевание невесты»-старинный финальный обряд свадебной церемонии.
3 «Чиллэ»-название разделов зимнего периода на 3 части- Большая чиллэ, Малая чиллэ, Серая-мрачная чиллэ.
4 «Шэр вахты»-по поверьям тёмное время суток, когда активизируются ангелы зла.
5 «Аб-атеш-хак-бад»-четыре элемента земных стихий- «вода-огонь-ветер-земля».