ISSN 1991-3087
Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100
Яндекс.Метрика

НА ГЛАВНУЮ

Следы зароастрийского религиозно-философского мировоззрения в азербайджанских поэмах 1920-50-х годов

 

Бабаханлы Гюлбениз Ибрагимовна,

кандидат филологических наук,

директор дома-музея Гусейна Джавида при Азербайджанской НАН.

 

Большинство азербайджанских поэм, хотя и опираются на конкретную философско-идеологическую основу, так называемую марксистско-философскую компилятивную систему, в той или иной мере подвержены влиянию различных мировых философских школ. Эти влияния в большинстве своем окольно, а порою непосредственно проявлялись в художественных  идеях авторов поэм, а иногда довольствовались тем, что оставляли заметный или слабый след в отдельных эпизодах и деталях.

Если подойти с хронологического аспекта, то одним из философских систем, оказавших существенное влияние на первые азербайджанские советские поэмы, является зароастрийское религиозно-философское мировоззрение.

Видный азербайджанский писатель Юсиф Везир Чеменземинли в выше указанный период глубоко занимался исследованием зароастрийской философии и был одним из тех, кто обращаясь к этой области писал художественные произведения.

Статья, изданная писателем в 1927 г, «зароастрийские обычаи в Азербайджане» [1] хотя и носила в основном этнографический характер, в последствии, в определенном смысле, дала толчок использованию зароастрийских эпизодов в многочисленных произведениях, в том числе в поэтических текстах поэм.

Пытаясь исследовать с зароастрийского аспекта такие обычаи и понятия, как «новруз»1, «дуваггапма»2, «чиллэ»3, «шэр вахты»4, «аб-атеш-хак-бад»5, использование свечей при заупокойной молитве и т.д., Юсиф Везирю удалось провести несколько интересных сравнений и добиться определенных результатов.

Среди известных азербайджанских деятелей науки и искусства XIX в. Аббасгулу ага Бакиханов, Мирза Шефи Вазех также были хорошо знакомы с зароастрийским учением и высказывая свое отношение к нему в своих произведениях уделяли место для его освещения.

Среди авторов XIX в. Зароастрийское учение наиболее широкое отражение нашло в произведениях видного азербайджанского драматурга и философа М.Ф.Ахундова. В своем философском трактате «Письма к Кемалбддовлэ» Ахундов высоко оценивая это учение уделяет большое место его описанию и комментариям к нему.

В связи с возникновением и развитием последней официальной религии – Ислама, наиболее демократическая ее ветвь продолжила свое существование среди масс в форме суфизма.

В средневековой азербайджанской поэзии «суфизм» и «ирфан» проявили себя в основном в двух направлениях – в божественной любви и пантеизме. Эту традицию, хотя и в модернизированном  виде, можно проследить и в поэмах 1920-50-х годов.

К тому времени современный суфизм в концептуальном виде нашел свое художественно-эстетическое решение и отражение в драматургии Гусейна Джавида и в первую очередь в его драме «Пророк»

Что касается поэм, в них суфизм хоть и не выделяется как художественная концепция, но встречается частное использование суфистских идей, образов и символов. В этом смысле вызывает определенный интерес исследование художественной трансформации божественной любви в поэмах того времени.

В поэмах Зароастрийская философия более всего носит экзотический характер чего нельзя сказать о западных философских системах. В Азербайджане уже существовали определенные традиции обращения к классической немецкой  философии, просветительству, романтизму и др. философским системам. В журналах, издаваемых в 20-30-х годах, таких как. Революция и культура, «Атака», «Просвещение и культура» и др. публиковались обширные статьи по западной философии. Причина, по которой азербайджанские поэты легко усваивали западную философию, кроилась в том, что она своими корнями упиралась на классическую восточную, античную и исламскую философии.

С другой стороны следует отметить, что поэмы, созданные в 20-50-х г., в основном преследовали идеологическо-пропагандистские цели и философские оттенки в них были слабо выражены. Во имя исполнения своего идеологического долга поэты не чуждались даже атаковать фундаментальную основу философии-диалектику.

В поэме «Азер», где героем является философ, также временами себя проявляет пропаганда революционных идей. Но вместе с тем, если и было произведение в котором более или менее цельно отражалась ведущая философская система того времени, то это была поэма «Азер» Гусейна Джавида. Это произведение как бы является художественным воплощением философских идей Гусейна Джавида, отраженных в статье «Война и искусство», напечатанной в 1915 г. в газете «Открытое слово». В статье  Г.Джавид пишет:

«..Что касается вышеупомянутого Ницше, то он шел по другому пути, преследовал иную цель. В его произведениях нет места «добродетелям», над которыми мыслил Толстой… Он считает совершенно естественным подавление слабых. Пытается доказать идеализм, бессмысленность таких чувств, как любовь, добро, к тому же не так беспомощен в своих доказательствах…

…Но если призадуматься, нутро философии Ницше не сходится с его внешней стороной и завершается более искренней добродетелью и любовью». [2]

Итак, в философии Ницше две вещи привлекают внимание Джавида: позиция величия и единение противоположностей; обе стороны нашли свое художественное отражение в поэме «Азер».

Прежде всего в поэме «Азер» проблема единения противоположностей выражается различными художественными приемами. В самом начале поэмы ответ Азера художнику составлен из красивых художественных антонимов и органически соединяет противоположности:

 

Где огонь с водой лобзались

В той стране я вырос

Я следовал путем любви,

Горечью веяло от каждой тени

Я бедняк, но пред каждой моей мечтой

 

Преклоняют колени богачи

Я знаток, мои незнания

Преодолевают просторы

Я спокойное, тихое море,

Но огненны волны мои

Беспомощен я – проповедник мира

Не убавятся заботы мои. [3]

 

Гусейн Джавид в начале поэмы описывая единение противоположностей в лице одного человека, постепенно развивая ее доводит до глобального уровня; приходит к мысли об единении благодетели  Востока с жестокостью Запада и выявлении человеческого облика в этом единении.

 

Литература.

 

1. Чеменземинли Ю.В. Зароастрйские обычаи в Азербайджане. Просвещение и культура, 1927, № 4-5. стр. 61-64 (на азерб.яз.).

2. Джавид Г. Произведения, т. IV,  Язычы, 1985, стр. 236 (на азерб.яз.).

3. Джавид Г. Произведения, т. I, Баку, 1969, стр. 321 (на азерб.яз.).

 

Поступила в редакцию 12.11.2008 г.



1 «Новруз»-новый календарный год во многих странах Востока, отмечаемый 21 марта.

2 «Дуваггапма»-«воспевание невесты»-старинный финальный обряд свадебной церемонии.

3 «Чиллэ»-название разделов зимнего периода на 3 части- Большая чиллэ, Малая чиллэ, Серая-мрачная чиллэ.

4 «Шэр вахты»-по поверьям тёмное время суток, когда активизируются ангелы зла.

5 «Аб-атеш-хак-бад»-четыре элемента земных стихий- «вода-огонь-ветер-земля».

2006-2019 © Журнал научных публикаций аспирантов и докторантов.
Все материалы, размещенные на данном сайте, охраняются авторским правом. При использовании материалов сайта активная ссылка на первоисточник обязательна.