ISSN 1991-3087
Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100
Яндекс.Метрика

НА ГЛАВНУЮ

Категория оценки в современных публицистических текстах

 

Нетреба Марина Михайловна,

кандидат филологических наук, старший преподаватель кафедры социальных коммуникаций Мариупольского государственного университета, Украина.

 

Лингвистический аспект категории оценки составляет совокупность средств и способов ее выражения – фонетических, морфологических, синтаксических, лексических, отображающие элементы ситуации и ее оценку (модус).

Категория оценочности относится к одной из наиболее дискуссионных проблем современной лингвистики. Понятие оценки пришло в лингвистику из логики, где под логикой оценки понимается раздел, изучающий логическую структуру и логические связи оценочных высказываний. Она, являющаяся ветвью модальной логики, слагается из логики абсолютных оценок, формулируемых обычно с помощью понятий «хорошо», «плохо» и «(оценочно) безразлично», и логики сравнительных оценок, в которых используются понятия «лучше», «хуже» и «равноценно» [4, 140].

Исследователи оценки указывают на широту и неопределенность ее семантики. «Оценка охватывает в языке широкий диапазон единиц, на первый взгляд слабо связанных между собой, которые нелегко объединить в одном описании» [2, 5].

В философском словаре представлена дефиниция оценки моральной: «Оценка моральная – одобрение или неодобрение разных явлений социальной действительности и поступков людей в зависимости от того, какое нравственное значение они имеют. В отличие от нормы моральной, предписывающей людям совершение определенных нравственных поступков, оценка моральная устанавливает соответствие или несоответствие поступков требованиям нравственности...» [8, 329]. Моральная оценка является разновидностью оценки вообще, наряду с рациональной и эмоциональной оценкой. По свидетельству «Русской грамматики» (1980), одобрение и неодобрение являются субъективно-модальными значениями [5, 217].

А.А. Тертычный, определяя оценку в журналистике, очевидно, базируется на второй части указанной выше дефиниции: «установление соответствия или несоответствия тех или иных явлений потребностям, интересам, представлениям (критериям оценки) тех или иных людей» [7, 28]. Разница в определениях заключается в том, что в философском словаре оценка моральная устанавливает соответствие или несоответствие поступков требованиям нравственности (моральной норме), а А.А. Тертычный говорит об установлении соответствия потребностям, интересам, представлениям читателей. То есть журналист должен уметь достоверно, убедительно оценить явление для себя и для окружающих. Далее в своей работе «Жанры периодической печати» тот же автор дает упрощенное определение оценки: «оценка – это отношение человека к анализируемому предмету», которое фактически полностью совпадает с определениями субъективной модальности в РГ (1980) и ЛЭС (1990). Подобным же образом, как «положительное или отрицательное отношение людей (человека) к сообщаемому (то есть ценностное отношение к объекту)», детерминирована оценка в работе А.А. Ивина с конкретным указанием на вид оценки [3, 71]. Если суммировать сущность всех данных определений, то общим для них является указание на отношение говорящего к сообщаемому.

В публицистическом стиле оценочность является специфической стилевой чертой, поскольку оценка предмета речи возводится в принцип создания текста, причем это социальная оценка. Социальная оценочность – одна из главных особенностей языка газеты (публицистики), нуждающейся не только в номинации явлений, фактов, событий, но и в их социальной оценке, интерпретации. [6, 313]. Социальная оценочность определяет главные языковые процессы, происходящие в недрах публицистического стиля. Так, для периода 70-80-х гг. ХХ в. было характерно обусловленное идеологическими причинами резкое разграничение языковых средств на позитвно- и негативно-оценочные. В 90-е гг. действие социальной оценочности сохраняется, но она принимает более тонкие формы: исчезает резкое разделение языковых средств на положительные и отрицательные, многие слова меняют знак оценки на противоположный. Широкое распространение получает ирония как средство непрямой оценки, позволяющая в условиях отсутствия в обществе четких идеологических ориентиров избегать выражения собственных позиций.

В «Стилистическом энциклопедическом словаре» говорится о том, что социальная оценочность проявляется и на уровне речи, прежде всего в структуре текста. Специфика публицистической речи определяется во многом характером публицистического субъекта – автора. В отличие от художественной литературы, автор публицистического текста – это конкретная личность, реальный, подлинный человек. И, следовательно, в газетной речи более преобладает документальность, эмоциональность и субъективность.

Эмоционально-оценочная тональность речи (текста) создается автором с помощью самых различных приемов и языковых средств. Это и эмоционально-оценочные конструкции, и риторические вопросы, и многочисленные лексические повторы, синонимические ряды, параллельные синтаксические конструкции, а также другие многочисленные конструкции экспрессивного синтаксиса, которые используются автором для усиления убедительности своих доводов.

Об особой эмоционально-оценочной тональности разговорной речи пишут все ее исследователи (Е.А. Земская, Т.В. Матвеева, М.А. Кормилицына и др.). Особенно важно создавать такую тональность речи публицистам, которые открыто и прямо агитируют, убеждают адресата. Функция убеждения, воздействия, как известно, здесь первична. Оценка дается прямо и открыто и базовыми единицами поля оценки «хорошо/плохо», и эмоционально-оценочными словами, и специальными высказываниями.

Открытая оценочность речи особенно ярко проявляется в полемике, в критике противоположного мнения, в различных оценках освещаемых событий. Для выражения оценки используется широкий круг качественно-оценочных прилагательных и существительных, средства фразеологии, экспрессивного синтаксиса и др. Для выражения оценочного содержания также нередко используется нейтральная лексика с рационально-оценочной коннотацией, известной носителям данного языка из общественного или национального опыта.

Авторские оценки могут быть рациональными по смыслу и развернутыми по форме, тогда они выражаются в отдельных микротекстах и входят в логическую схему текста на правах отдельных логических тезисов. Оценочные тезисы выступают логическим продолжением основного или развивающего тезисов [6, 144]. В другом случае авторская оценка бывает разлита по всему тексту, при этом оценочные единицы, вкрапленные во многие микротексты, оценочно окрашивают весь текст. Кроме того, в современной публицистике распространены тексты, которые вообще не содержат сигналов оценочности. Все фрагменты такого текста носят объективно-логический характер, однако они компонуются автором таким образом, что предполагают вполне определенную социальную оценку предмета речи. В этом случае читатель самостоятельно выводит оценочную идею автора из объективно-логического содержания текста.

В целом современная публицистика избегает прямых, лобовых оценочных выводов. Открытому выражению эмоций и оценок журналисты предпочитают опосредованное воздействие на адресата – через отбор фактов и их качественную характеристику.

Отображая актуальные проблемы современной общественной жизни, тексты публицистического стиля имеют широкий спектр языковых средств, проявляющих яркую экспрессивность и оценочность.

Одним из основных языковых средств выражения категории оценки в текстах публицистического стиля выступают вводные слова, словосочетания и предложения. Именно эту категорию лексико-грамматических средств представляется интересным рассмотреть в данной статье.

Высоким уровнем влияния на читателя отмечаются вводные слова к сожалению, к счастью, слава Богу, которые выражают эмоциональную оценку фактов и событий в базовом предложении. Журналист оценивает то, о чем рассказывает, преимущественно, с этической точки зрения «хорошо – плохо».

 Эмоциональная, положительная оценка радости, удовлетворения, одобрения выражены вводными словами к счастью, слава Богу:

Славу Богу, Гусев, подписав долгосрочный контракт с «Динамо», гнал подальше предательские мысли, что жизнь удалась и более в ней желать уже нечего (2000, 03.02.06).

К счастью, выход из этих неприятных ситуаций найден в Донецком регионе, появились металлические пирамиды, предназначенные для сбора пластикового мусора (КП, 08.09.06).

Значение сожаления, неодобрения отрицательной эмоциональной оценки выражаются в газетном тексте с помощью вводного слова к сожалению:

К сожалению, именно нам он неизменно отказывал, игнорируя, как он только что сам признал, самый влиятельны в дипломатическом мире еженедельник страны (2000, 24.02.06).

К сожалению, консорциум «Приднестровья» пока не получил от государства ответа на свое предложение о мировом соглашении (2000, 27.01.06).

Оценочная функция в публицистических текстах оформляется так же при помощи эмоциональных междометий. Междометия являются самым эффективным средством выражения эмоциональной оценки в языке. Они выполняют в предложении экспрессивную функцию. С помощью междометий «совершается эмоциональное освещение самой изображаемой действительности» [1, 578]. Эмоциональные междометия выражают чувства и эмоции говорящего, но не называют их.

Увы, взросло и количество отравлений некачественным продуктом, которого, к сожалению, более чем достаточно в отечественной торговой сети (2000, 03.02.06).

Увы, на скамье подсудимых оказались лишь исполнители (Ф. 23.12.05).

Увы, подобных ничего не изменяющих документов за последний месяц издано немало (Газ. по-киев., 18.05.06).

В данных примерах междометие увы выражает чувство сожаления и разочарования по отношению к тому, о чем говорит автор.

Ах, ах/ Какие трогательные воспоминания. Хотя смешно было бы отрицать, что многое из описанного в самом деле было (Пр. Укр., 02.03.06).

Здесь междометие ах выражает сарказм автора по поводу происходящего. Для того чтобы усилить данное чувство, журналист несколько раз повторяет междометие и в конце использует восклицательный знак.

Эх, а были бы на носу выборы – глядишь, такой праздник для них устроили! (Газ. по-киев., 10.05.06).

В данном примере журналист использует междометие эх для выражения сожаления в составе восклицательного предложения.

Таким образом, можно утверждать, что в журналистских текстах авторы стремятся различными языковыми средствами обозначить свою позицию, передать определенные чувства и эмоции в оценке описываемых событий. В частности, с помощью вводных слов к сожалению, к счастью, слава Богу, междометий увы, ах, эх проявляется яркая экспрессивность и оценочность, присущие публицистическому стилю как специфические стилевые черты.

 

Литература

 

1.                  Виноградов В. В. Избранные труды. Исследование по русской грамматике / В. В. Виноградов. – М.: Рус.яз., 1975. – 578 с.

2.                  Вольф Е. М. Функциональная семантика оценки / Е. М. Вольф. М.: Наука, 1985. 228 с.

3.                  Ивин А. А. Основания логики оценок / А. А. Ивин. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1970. 230 с.

4.                  Кондаков Н. И. Логический словарь / Н. И. Кондаков. – М.: Издательство «Наука». – 1971. – 637 с.

5.                  Русская грамматика. Т.2. Синтаксис. - М.: Изд-во «Наука»,
1980.- 709 с.

6.                  Стилистический энциклопедический словарь русского языка / Под ред. М.Н.Кожиной. Члены редколлегии: Е.А.Баженова, М.П.Котюрова, А.П.Сковородников. – М.: Флинта: Наука, 2003. – 696 с.

7.                  Тертычный А.А. Жанры периодической печати: Учебное пособие.
М.: Аспект Пресс, 2000.
312 с.

8.                  Философский энциклопедический словарь. – М.: ИНФРА – М, 2005. 576 с.

 

Поступила в редакцию 29.10.2013 г.

2006-2019 © Журнал научных публикаций аспирантов и докторантов.
Все материалы, размещенные на данном сайте, охраняются авторским правом. При использовании материалов сайта активная ссылка на первоисточник обязательна.