ISSN 1991-3087
Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100
Яндекс.Метрика

НА ГЛАВНУЮ

Рецептивные, лексико-грамматические навыки и механизмы чтения в курсе выравнивания уровня владения английским языком студентами неязыкового вуза

 

Акаева Хамсат Абасовна,

заслуженный учитель Чеченской Республики, кандидат педагогических наук, доцент английского языка Грозненского государственного нефтяного технического университета им. М. Д. Миллинщикова.

 

Статья раскрывает содержание понятия «психологической модели»; исследуются виды чтения, позволяющие активизировать изучаемый языковой и речевой материал. Выделяются преимущества моделей, которые обладают мощным мотивирующим потенциалом и являются эффективным видом деятельности для обучения студентов продуктивному пользованию иностранным языком. Использование практического материала является эффективным средством обучения устному общению студентов неязыкового вуза, что является важным фактором повышения мотивации в условиях двуязычия. В статье модели чтения, монологическая речь в профессионально- ориентированном обучении определяется как форма «имитационного моделирования условий предстоящей профессиональной деятельности». Кроме этого, в статье прослеживается роль и значение монолога в формировании социо-культурной компетенции. Практический материал рассматривается как один из наиболее продуктивных, который способствует достижению высоких результатов обучения и образованности личности. В статье отражаются требования, предъявляемые к видам различным видам чтения которые являются важными факторами в курсе выравнивания уровня студентов неязыкового вуза.

 Ключевые слова: психологические модели, когнитивная психология и психология памяти, поисковое чтение, социокультурная лексика, интегрированный подход, монологическая речь, монолог-презентация.

 

Scientific article reveals the contents of conception “Psychological model”. Different kinds of reading, permitting to activate linguistic and speech material are analyzed. The advantages of model, which has great motivating potential and it is effective kind of activity for training students productive using English, are marked out. The practical material for making project method is suggested.

 Keywords: psychological models, cognitive psychology and psychology of memory, searching reading, social-cultural vocabulary, integrated approach, monologue, monologue -presentation.

 

Для выравнивания умений в чтении необходимо обучение студентов всем видам чтения (поисковому, ознакомительному, изучающему) как этого требует базовый уровень подготовки выпускников общеобразовательной школы. Поэтому необходимо акцентировать внимание на обучении определенному виду чтения. Известно, что восприятие и понимание текста традиционно рассматривается в качестве процессов чтения с трех позиций: 1) психолингвистических моделей «сверху вниз»; 2) психолингвистических моделей «снизу вверх»; 3) интерактивных моделей чтения иноязычного текста. Эти модели основываются на когнитивной психологии и психологии памяти (Солсо Р. Когнитивная психология. СПб., 2002. С.74-76). Первая и третья модели характерны для более зрелого чтения, когда читающий обладает автоматичностью техники чтения, высоким уровнем развития рецептивных лексико-грамматических навыков, гибкостью приемов (стратегий) извлечения информации, адекватных задаче чтения (reading strategies). Поскольку уровень развития рецептивных лексико-грамматических навыков у студентов слишком разный, то мы основывались на психолингвистической модели «снизу вверх», в основе которой лежит представление о чтении как о последовательно разворачивающихся процессах декодирования поступающей информации «снизу». Она более соответствует чтению для изучения, которая используется в академических целях, и которому характерно медленное чтение – чтение для умозаключений (Grabe W., Stroller F. Teaching and Researching Reading. Longman, 2004. P.13-63.). Поэтому все тексты, предназначаются для чтения в аудитории вслух с последующим выполнением послетекстовых упражнений, акцентирующих внимание на формирование рецептивных лексико-грамматических навыков, и механизмов чтения.

Работа начинается с обучения поисковому чтению. С этой целью нами выбран текст, представляющий собой биографию руководителя компании Газпром Алексея Борисовича Миллера. Для биографических текстов характерно большое количество фактов, как правило, упоминаются даты, имена, названия городов, учебных заведений и др. Выбранный нами текст, предназначается для чтения вслух и извлечения специфической информации с последующим использованием ее в коммуникативных целях. Поскольку в тексте встречается социокультурная лексика, то к данному тексту, как и к текстам последующих разделов, даются комментарии, а именно пояснения к названиям, должностям и другой социокультурной лексике.

После прочтения текста студенты выполняют упражнение «Scanning». Цель упражнения – научить студентов быстро находить необходимые факты. Поскольку текст изобилует датами, то студентам предлагается определить значение каждой даты.

Scanning

Read the text to find out to what events these dates are related.

1. 1962_____A.B.Miller was born

2. 1979 ____graduated from high school

3. from 1986 to 1989 ____a post-graduate student

4. 1989 __________

5. 1990 __________

6. from 1991 to 1996 ________

7. from 1996 to 1999 _________

8. from 1999 to 2000 _________

9. 2001 __________

Курсивом выделены ответы, которые должны дать студенты. Лексический запас студентов расширяется за счет профессионально-ориентированной социокультурной лексики: Committee on Economic Reform, Open Joint Stock Company, Baltic Pipeline System, Deputy Minister of Energy of the Russian, Chairman of the Gazprom Management Committee и др. Перечисленная социокультурная лексика не является сложной для понимания, поскольку многие слова созвучны русским эквивалентам и не представляют особой сложности для понимания и запоминания. Кроме того, информация, полученная из текста, способствует расширению общего кругозора студентов и приобщению к будущей профессии.

Затем студенты отвечают на вопросы по тексту, целью которых является также обучение поиску конкретных фактов и запоминанию новых лексических единиц.

1.                  When and where Mr. Miller was born?

2.                  When and where did he start school?

3.                  Where did he live?

4.                  When did he graduate from high school?

5.                  What education does he have?

6.                  What experience does he have?

7.                  What awards did he receive?

Новые лексические единицы закрепляются и в следующем упражнении, представляющим собой графическое изображение информации текста в виде «жизненной карты» руководителя Газпрома.

Как уже говорилось, при интегрированном подходе к обучению различные виды речевой деятельности могут выступать как цель и средство обучения. В данном случае – это обучение извлечению конкретной информации из текста (чтение как цель обучения) с последующим ее использованием при высказывании по прочитанному:

«Жизненная карта» является опорой для монологического высказывания о своей биографии и о главных событиях в жизни студента. В процессе выполнения этого задания повторяется лексический материал по теме «Моя биография», изученной в школе и грамматический материал: английские глаголы в Present, Past, Future Simple Tenses.

Отметим, что в соответствии с требованиями к уровню подготовки выпускников общеобразовательной школы (Примерные программы по иностранным языкам. Пояснительная записка // Иностр. языки в школе. 2005. №5. С.27) учащиеся должны овладеть следующими умениями монологической речи:

-                   подробно/кратко излагать прочитанное/прослушанное/увиденное;

-                   давать характеристику персонажей художественной литературы, театра и кино, выдающихся исторических личностей, деятелей науки и культуры;

-                   описывать события, излагать факты;

-                   представлять свою страну и ее культуру в иноязычной среде, выражать свои впечатления о странах изучаемого языка и их культуре;

-                   высказывать и аргументировать свою точку зрения, делать выводы, оценивать факты, события/события современной жизни и культуры.

Кроме того, учащиеся должны иметь практику публичного выступления (доклад, презентация результатов работы по проекту и т.п.) (там же. С.27).

Таким образом, студенты-первокурсники должны владеть умениями в различных видах монологической речи: монолог-сообщение, монолог-описание, монолог-аргументация, монолог-презентация. Поэтому методика выравнивания предполагает выравнивание умений во всех видах монологической речи, начиная с монолога-описания с опорой на текст и презентации своей «жизненной карты», в последующих разделах студенты овладевают умениями других видов монологического высказывания.

Отметим, что в методических исследованиях монологическая речь представляется как реализация взаимодействия двух языковых функций: функции общения (коммуникативной) и функции сообщения (экспрессивной). В связи с чем, дается следующее определение монологической речи: монологическая речь «это коммуникативно-мотивированная речь, связное, логично построенное высказывание одного лица, имеющее определенное содержание, реализованное средствами иностранного языка, согласно его нормам и условиям общения, и обращенное одним лицом (говорящим) к другому лицу (слушателю) или группе лиц» (Лазаркевич Л.И. Обучение монологическому высказыванию на старшем этапе в средней школе. М., 1972. 23).

Практика показывает, что основными трудностями, которые не позволяют студенту, имеющему слабый уровень подготовки по иностранному языку, осуществить монологическое высказывание представляются следующими:

-                   во-первых, не осознание цели монологического высказывания;

-                   во-вторых, плохая ориентация в теме, по которой необходимо высказаться;

-                   в-третьих, не владение структурой высказывания (с чего начать, что сказать дальше, чем завершить высказывание).

Способность обучаемых высказываться в монологической форме предполагает сформированность многих умений, в том числе композиционно правильно построить монолог. Известно, что каждый вид монолога отличается речевыми средствами, обеспечивающими композицию и достижение цели коммуникации, то есть речевыми стратегиями. Поэтому прежде чем дать задание построить монологическое высказывание определенного вида, преподаватель должен познакомить студентов со стратегиями соответствующими данному виду монолога и выполнить подготовительное упражнение, например, упражнение «Matching». Целью упражнения является повторение выражений, которые, как правило, используются в монологе-презентации, со студентами, имеющими более высокий уровень языковой подготовки, и обучение студентов использовать данные выражения, имеющих более низкий уровень языковой подготовки.

Match the expressions from the presentation (1-9) with why we use them (a-g).

 

1. Today I’m going to talk about …

2. As you can see in this photo …

3. Well, first I’d like to talk about …

4. What about the history (origin) of …

5. Right, now let’s look at …

6. Another area of great interest …

7. So what is the future of …

8. To sum up …

9. That’s all. Thank you.

a) to refer to a drawing or photo

b) to start of the presentation

c) to finish the presentation

d) to start the conclusion

e) to introduce the first topic

f) to introduce the new topic with a question (x 2)

g) to introduce a new topic (x 2)

 

Объясняя цель использования каждого выражения в монологе-презентации, студенты повторяют и запоминают их. Опорой для построения монолога-презентации служит следующая блок-схема, подсказывающая студенту, как построить выступление – презентацию.

Speaking Strategies: Giving presentations

 

LAYOUT

Introduction

At the start, state clearly what you are going to talk about.

Background

Now

The future

Conclusion

Finish your presentation with a summary of the main points and then ask for any questions

STYLE

-the use of formal linking expressions

-the use of formal vocabulary and phrases

USEFUL VOCABULARY

Speaking about origins:

the greenhouse effect, the ozone layer,

Speaking about the present:

Scientists are very concerned about …

Speaking about the future:

it could change …, it would become too …, we can all help to stop …

LINKING WORDS

In order to, so that, so as to, in order that, so as not to, as a result, because of, due to, caused by, in case

 

Выравнивание умений в аудировании, является как целью (обучение извлечению конкретной информации на слух) так и средством обучения другим видам речевой деятельности. Следует подчеркнуть, что в техническом вузе студентам предстоит овладеть профессионально-ориентированным видом аудирования. Однако, «профессионально-ориентированное аудирование – это сложная речевая деятельность, обусловленная профессиональными потребностями, представляющая собой специфическую форму общения, ведущими целями которой являются ознакомление, оценка, отбор и присвоение профессионально и личностно значимой информации и последующее ее применение в специальных областях знаний» (Яковлева В.А. Обучение иноязычному профессионально-ориентированному аудированию на среднем этапе в условиях технического вуза (на материалеле французского языка): дис. канд. пед. наук. Екатеринбург, 2003. С.71). Такой вид аудирования будет доминировать на практических занятиях по иностранному языку на последующих курсах.

 

Литература

 

1.                  Баграмянц Н.Л. Роль и значение ролевых игр в формировании социокультурной компетенции студентов-экономистов [Текст] / Н.Л.Баграмянц // Современные теории и методы обучения иностранным языкам: мат-лы второй международной научно-практической конференции «Язык мира и мир языка». – М.: Экзамен, 2006. – 381 с.

2.                  Баркова С.Л. О преемственности обучения иностранным языкам в школе и вузе: тезисы 1-ой Всесоюзной научно-методической конференции по методике преподавания иностранных языков неязыковых факультетов университетов [Текст] / С.Л.Баркова. - М., 1970. - С.21-22.

3.                  Барышников Н.В. О преемственности целей обучения иностранному языку в средней школе и вузе [Текст] / Н.В.Барышников // Иностр. языки в школе. -1989. - № 6. - С. 34-35.

4.                  Вербицкий А.А. Контекстное обучение в компетентностном подходе [Текст] / А.А.Вербицкий // Высшее образование в России. - 2006. - №11. - С.39-46.

5.                  Гальскова Н.Д., Коряковцева Н.Ф., Мусницкая Е.В., Нечаева Н.Н. Обучение на билингвальной основе как компонент углубленного языкового образования [Текст] / Н.Д.Гальскова, Н.Ф.Коряковцева, Е.В.Мусницкая, Н.Н.Нечаева // Иностр. языки в школе. – 2003.- № 2. – С. 12-16.

6.                  Барбакова Е.В. Методика использования опор для чтения текстов различных функциональных стилей (Языковой вуз, 1 курс) [Текст]: дис. ... канд. пед. наук: 13.00.02 / Е.В.Барбакова. - Улан-Удэ, 2005. - 184 с.

7.                  Вербицкий А.А. Контекстное обучение в компетентностном подходе [Текст] / А.А.Вербицкий // Высшее образование в России. - 2006. -№11. - С.39-46.

8.                  Краснощекова Г.А. Преемственность в обучении иностранным языкам в системе «лицей-вуз» (на материале английского языка) [Текст]: дис. ... канд. пед. наук: 13.00.02 /Г.А.Краснощекова. - Пятигорск, 2003. - 187c.

9.                  Кустов Ю.А. Преемственность в системе подготовки технических специалистов [Текст] / Ю.А. Кустов/ под ред. А.А.Кыверляга. – Саратов: изд–во Саратовского ун-та, 1982. – 273 с.

10.              Лазаркевич Л.И. Обучение монологическому высказыванию на старшем этапе в средней школе [Текст]: автореф. дисс… канд. пед. наук: 13.00.02 / Л.И. Лазаркевич. – М., 1972. – 23 с.

11.              Лесохина Т.Б. О преемственности и дифференцированном обучении языкам (школа – технический вуз) [Текст] / Т.Б.Лесохина // Иностр. языки в школе. – 1989. - № 6. – С.31-33.

12.              Солсо Р. Когнитивная психология [Текст] / Р.Солсо. – СПб.: Питер, 2002. – 592 с.

13.              Яковлева В.А. Обучение иноязычному профессионально-ориентированному аудированию на среднем этапе в условиях технического вуза (на материале французского языка) [Текст]: дис. ... канд. пед. наук / В.А. Яковлева. - Екатеринбург, 2003. – 252 c.

14.              Grabe W., Stroller F. Teaching and Researching Reading [Text] / W.Grabe, F.Stoller. - Longman: Person Education, 2004. - P. 13-63.

 

Поступила в редакцию 08.06.2015 г.

2006-2019 © Журнал научных публикаций аспирантов и докторантов.
Все материалы, размещенные на данном сайте, охраняются авторским правом. При использовании материалов сайта активная ссылка на первоисточник обязательна.