ISSN 1991-3087
Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100
Яндекс.Метрика

НА ГЛАВНУЮ

Сущность и принципы коммуникативного обучения студентов английскому языку за профессиональной направленностью

 

Костюченко Константин Евгеньевич,

старший преподаватель кафедры лингводидактики и иностранных языков Кировоградского государственного университета им. Владимира Виниченко.

 

Важность изучения английского языка как языка международного общения в современных условиях давно является общеизвестным фактом. Постоянно подчеркивается и необходимость модернизации и усовершенствования подходов и технологий преподавания. Сегодня применяются разные методы изучения английского языка, преимущество предоставляется таким, которые объединяют коммуникативные и познавательные цели. Благодаря новейшим технологиям и достижениям науки использования таких подходов становится еще эффективнее.

Основной целью изучения английского языка является формирование у студентов навыков овладения языком как средством межкультурного общения, развитие умений использовать иностранный язык, как инструмент в диалоге культур и цивилизаций современного мира. Во время формирования коммуникативных умений преподаватель выступает как компетентный организатор учебно-коммуникативной деятельности в группе, активный участник учебного процесса, эксперт, исследователь, источник информации и идей, новатор в отрасли учебы и овладения иностранным языком. Однако коммуникативный подход нуждается в открытой атмосфере сотрудничества и активного участия студентов в процессе обучения.

Суть коммуникативного обучения английскому языку заключается в том, что процесс учебы является моделью процесса общения. Для этого необходимо моделировать основные, принципиально важные, сущностные параметры общения, к которым принадлежат личностный характер коммуникативной деятельности субъекта общения, взаимодействие языковых партнеров, ситуации как формы функционирования общения, содержательная основа процесса общения, система языковых средств, усвоение которой обеспечило бы коммуникативную деятельность в ситуациях общения, функциональный характер усвоения и использования языковых средств, эвристичность (новизна) общения и т. д. [4].

Коммуникативное обучение английскому языку имеет целью не только дать студентам практические знания грамматики и лексики, но также развить у них понимание того, как соответствующий язык используется для общения. Формальные аспекты языка - грамматика, лексика, фонетика – поданы в коммуникативных контекстах для того, чтобы формировалось непосредственное понимание того, как эти формы употребляются в вещании. Кроме того, умения аудирования, говорения, чтения и письма систематически развиваются с помощью широкого набора реалистичных видов учебных заданий, которые обеспечивают максимум возможностей для использования языка, который изучается. Этот подход требует открытой атмосферы сотрудничества на занятиях и активного вовлечения студентов в учебный процесс.

Из анализа научно-методической и психолого-педагогической литературы [1,2,3,4] можно отметить следующие принципы коммуникативного обучения студентов иностранному языку:

-                   стимуляция когнитивных процессов у студентов;

-                   активизация участников учебного процесса;

-                   поощрение студентов к высказыванию собственных мнений, проявления собственных чувств и использования собственного опыта;

-                   студенты участвуют в учебном процессе, который имитирует или создает реальную ситуацию;

-                   поощрение студентов брать на себя ответственность за собственное обучение и развивать умение учиться;

-                   учитель исполняет разные роли – информант (informer), консультант (resource consultant), наблюдатель (monitor), - на разных этапах занятия [2].

В контексте коммуникативного обучения иностранному языку структура занятия должна отвечать следующим принципам [4, 5, 6, 7]:

1) Ориентация на личность. Принцип ориентации на индивидуальность студента требует учитывания:

-                   контекста деятельности студента;

-                   его жизненного опыта;

-                   сферы потребностей, интересов, желаний, склонностей;

-                   мировоззрения;

-                   эмоционально-чувственной сферы;

-                   статусу в коллективе как личности (для нахождения речевых партнеров, для назначения ведущего в группах и тому подобное).

2) Речевая направленность. Следует учить общению через формирование речевых навыков и умений, стимулируя умственно-речевую активность студентов с помощью коммуникативных заданий. При этом следует помнить, что общение само по себе не является тематическим - оно является смысловым: каждый предмет обсуждения - это центр определенного смыслового поля, которое по своей природе эвристическое, как эвристическое и само общение. Важную роль в следовании этому принципу играет и речевой характер занятия. Он выражается:

-                   в постановке коммуникативных заданий;

-                   в формах организации занятий;

-                   в речевом и неречевом поведении преподавателя.

3) Ситуативность. Основой коммуникативного обучения языку является ситуация. Поэтому ситуации следует постоянно создавать, варьировать, обучать реагировать на них и тому подобное. Во время общения могут возникать разные ситуации, которые зависят от самих людей, а не от места, где они общаются. Это предопределено тем, что ситуация отображена в сознании собеседников, то есть они говорят с опорой на умственные нужды. Предпосылкой для создания любой ситуации являются взаимоотношения коммуникантов. Эти взаимоотношения предопределяются их социальным статусом, деятельностью, опытом и культурно-этичными критериями. Взаимодействие тех, кто общается, начинается во время выполнения какого-либо задания. С методической точки зрения это значит, что преподаватель должен организовывать ситуации как деятельность, которая состоит из выполнения заданий общения.

Ситуация характеризуется динамичностью, то есть постоянно изменяется вместе с речевыми действиями и в зависимости от них. Каждая реплика продвигает ситуацию. Понятно, что учебная ситуация может быть в определенной степени статичной, тогда она становится зафиксированным мгновением умственно-речевого процесса. Речевая деятельность, таким образом, - это бесконечная цепь ситуаций.

4) Функциональность. Функциональность предусматривает опору не на систему языка, а на систему речевых средств, которая функционирует в процессе общения. Речевые единицы отличаются от единиц языка наличием речевых функций, которые являются основой организации учебного материала. Функция речевой единицы заключается в содержании в себе коммуникативного задания, которое тот, кто говорит, выполняет с её помощью. Следует различать четыре уровня речевых единиц:

-                   лексическая единица (слово, постоянное выражение);

-                   свободное словосочетание;

-                   фраза;

-                   вне фразовое единство.

5) Новизна. Принцип новизны имеет решающее значение для формирования гибкости навыков общения. Продуктом принципа новизны в обучении иностранному языку является интерес к изучению, важность которого трудно переоценить. Знания, усвоенные без интереса, не окрашены собственным позитивным отношением, не становятся активным приобретением студента. Появлению интереса, его стойкости способствует новизна материала как за формой, так и по содержанию. Принцип новизны также обеспечивает нешаблонною организацию учебного процесса, разнообразие приемов работы, развитие речевого умения, в частности его разносторонности, способности перефразировать, инициативности высказывания, темпа говорения и особенно развитие стратегии и тактики общения коммуниканта.

Основным принципом коммуникативного обучения английскому языку является языковая деятельность. Студенты должны научиться решать реальные и нереальные задания совместной деятельности с помощью овладения иностранным языком. Этот подход представляет собой реализацию такого способа обучения, при котором осуществляется систематизированное, соотносительное и упорядоченное изучение английского языка как средства общения в условиях модулируемой языковой деятельности на занятиях. Коммуникативный подход предусматривает систему общей деятельности; систему языковой деятельности; систему языкового общения (коммуникации); систему собственно самого английского языка; системное соотношение английского и родного языков; систему языковых механизмов (языковое восприятие, языковое взаимодействие и т.п.); текст как систему языковых продуктов; систему структурно-языковых образований (монолог, диалог, монолог в диалоге, разные типы языковых высказываний и сообщений и т.п.); процесс овладения английским языком; структуру языкового поведения человека. В результате такого подхода формируется, реализуется и действует система изучения английского языка в процессе обучения студентов.

Знание принципов коммуникативного обучения иностранному языку дает возможность преподавателю лучше понимать организацию, определять структуру, выбирать методы, использовать формы работы в процессе изучения студентами английского языка. Именно коммуникативный личностно-ориентированный подход повышает собственную заинтересованность каждого студента в изучении иностранного языка потому что полученные знания пригодятся им в будущем для профессиональной деятельности.

В заключение, следует отметить, что процесс обучения говорению не может быть успешным без выполнения как речевых упражнений и заданий, так и языковых упражнений (коммуникативно направленных), которые обеспечивают формирование у студентов языковых (лексических и грамматических) навыков. В процессе выполнения таких упражнений студенты овладевают значением, формой, функциями в вещании языковых средств, в тоже время гибкие лексические и грамматические навыки служат основой для формирования их речевых умений. Можно выделить следующую классификацию упражнений:

-                   респонсивные упражнения (вопрос-ответ, упражнения-реплики, условная беседа);

-                   ситуативные упражнения (ситуации, которые дополняют; проблемные ситуации, мнимые ситуации, ролевые ситуации);

-                   репродуктивные упражнения (перевод, сокращенно-выборочный перевод, инсценизация);

-                   описательные упражнения (описание элементарных изображений, описания фабульных сюжетов, описания статичных сюжетов, описание реальных объектов);

-                   дискуссионные упражнения ( учебная дискуссия, комментирование);

-                   инициативные упражнения (опрашивание, пресс-конференция, интервью).

Следовательно, самой распространенной методикой преподавания иностранного языка, в частности английского, является коммуникативно-ориентированная. Суть коммуникативного обучения английского языка заключается в подготовке студента к участию в процессе иноязычного общения и получения практических знаний, которые понадобятся ему для реализации своего профессионального потенциала в будущем.

 

Литература

 

1.                  Горелова Л. М. Використання Інтернет-ресурсів у навчанні іноземної мови для підвищення соціокультурної компетенції студентів / Л. М. Горелова // Наукові праці: наук.-метод. журн. – Миколаїв: Вид-во МДГУ ім. П.Могили, 2003. – Т.25, Вип. 12: Сер. Педагогічні науки. – С. 144 – 148.

2.                  Комунікативні методи та матеріали для викладання англійської мови (Communicative methods and materials) / Перекл. і адапт. Л.В. Биркун. – Oxford: Oxford University Press, 1998. – 49 с.

3.                  Люта А. В. Сучасні методи вивчення іноземних мов / А. В. Люта // Держава та регіони. Сер.: Гуманітарні науки. – 2012. – № 2. – С. 98–106.

4.                  Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению / Е.И. Пассов. – Москва: Русский язык, 1989. – 276 с.

5.                  Полат Е.С. Новые педагогические и информационные технологии в системе образования: учебное пособие для студентов пед. вузов и системы повышения квалификации пед. кадров / Е.С. Полат, М.Ю. Бухаркина, М.В. Моисеева, Д.Е. Петров. – М.: Центр «Академия», 2001. – 272 с.

6.                  Репьев Ю.Г. Система интерактивного самообучения // Высшее образование сегодня. - 2003.- №11.- с. 18-23.

7.                  Maslyko E.A. Communicative English for Intensive Learning. - Minsk, 1989.

 

Поступила в редакцию 21.03.2016 г.

2006-2019 © Журнал научных публикаций аспирантов и докторантов.
Все материалы, размещенные на данном сайте, охраняются авторским правом. При использовании материалов сайта активная ссылка на первоисточник обязательна.